< Salmenes 5 >
1 Til sangmesteren, til Nehilot; en salme av David. Vend øret til mine ord, Herre, akt på min tanke!
To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
2 Merk på mitt klagerop, min konge og min Gud! For til dig beder jeg.
Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter.
Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
4 For du er ikke en Gud som har behag i ugudelighet; den onde får ikke bo hos dig.
For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
5 Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
6 Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.
Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
7 Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt.
But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
8 Herre, led mig ved din rettferdighet for mine motstanderes skyld, gjør din vei jevn for mitt åsyn!
Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
9 For det er ikke sannhet i deres munn; deres indre er fordervelse, deres strupe en åpen grav; sin tunge gjør de glatt.
For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
10 Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig.
Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
11 Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig.
And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
12 For du velsigner den rettferdige, Herre! Som med et skjold dekker du ham med nåde.
For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.