< Salmenes 5 >

1 Til sangmesteren, til Nehilot; en salme av David. Vend øret til mine ord, Herre, akt på min tanke!
Phavi neh aka mawt rhoek ham David kah Tingtoenglung Aw BOEIPA ka ol he hna han kaeng lamtah, ka kohnuenah he yakming lah.
2 Merk på mitt klagerop, min konge og min Gud! For til dig beder jeg.
Nang taengah ka thangthui dongah ka manghai neh Pathen aw ka rhah ol te hnatung lah.
3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter.
Aw BOEIPA mincang ah ka ol nan yaak tih, nang taengla mincang ah rhongpai ham khaw ka tawt.
4 For du er ikke en Gud som har behag i ugudelighet; den onde får ikke bo hos dig.
Nang tah halangnah aka omtoem Pathen la na om pawt dongah, boethae khaw na kuep sak pawh.
5 Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
Aka thangthen rhoek khaw na mikhmuh ah pai thai pawh, boethae la aka saii boeih khaw na hmuhuet.
6 Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.
Laithae aka thui rhoek te na milh sak tih, hlang thii aka haal neh hlangthai palat te BOEIPA loh a tuei.
7 Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt.
Tedae, kai tah namah kah sitlohnah a baetawt rhang neh na imkhui la ka kun vetih, nang hinyahnah neh na bawkim cim taengah ka bakop ni.
8 Herre, led mig ved din rettferdighet for mine motstanderes skyld, gjør din vei jevn for mitt åsyn!
Aw BOEIPA, ka lungawn rhoek kawng dongah na duengnah neh kai mawt lah. Na longpuei te kai hmai ah dueng khaw dueng sak.
9 For det er ikke sannhet i deres munn; deres indre er fordervelse, deres strupe en åpen grav; sin tunge gjør de glatt.
A ka lamkah te cikngae pawt tih, a khui ah khaw a talnah om. A olrhong te phuel la ong uh tih, a ol neh hoem uh.
10 Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig.
Pathen nang loh amih te boe sak nawn. Amamih kah tholh a khawk dongah a cilkhih nen te paloe sak. Namah te n'koek uh dongah amih te heh laeh.
11 Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig.
Tedae namah dongah aka ying boeih loh a kohoe uh saeh lamtah kumhal ah tamhoe uh saeh. Te vaengah amih te na thingthung tih na ming aka lungnah rhoek loh namah ming neh sundaep uh saeh.
12 For du velsigner den rettferdige, Herre! Som med et skjold dekker du ham med nåde.
Aka dueng te yoethen na paek. Aw BOEIPA, anih te kolonah neh photlinglen bangla na bai sak.

< Salmenes 5 >