< Salmenes 49 >

1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Hør dette, alle folk, vend øret til, alle I som bor i verden,
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to hear: hear this all [the] people to listen all to dwell lifetime/world
2 både lave og høie, rike og fattige, alle tilsammen!
also son: descendant/people man also son: descendant/people man unitedness rich and needy
3 Min munn skal tale visdom, og mitt hjertes tanke er forstand.
lip my to speak: speak wisdom and meditation heart my understanding
4 Jeg vil bøie mitt øre til tankesprog, jeg vil fremføre min gåtefulle tale til citaren.
to stretch to/for proverb ear my to open in/on/with lyre riddle my
5 Hvorfor skal jeg frykte i de onde dager, når mine forfølgeres ondskap omgir mig,
to/for what? to fear in/on/with day bad: evil iniquity: crime heel my to turn: surround me
6 de som setter sin lit til sitt gods og roser sig av sin store rikdom?
[the] to trust upon strength: rich their and in/on/with abundance riches their to boast: boast
7 En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham
brother: compatriot not to ransom to ransom man: anyone not to give: give to/for God ransom his
8 - for deres livs utløsning er for dyr, og han må avstå derfra til evig tid -
and be precious redemption soul their and to cease to/for forever: enduring
9 så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven.
and to live still to/for perpetuity not to see: see [the] Pit: hell (questioned)
10 Nei, han vil få se den. De vise dør, dåren og den uforstandige omkommer tilsammen og overlater sitt gods til andre.
for to see: see wise to die unitedness fool and stupid to perish and to leave: forsake to/for another strength: rich their
11 Deres hjertes eneste tanke er at deres hus skal stå til evig tid, deres boliger fra slekt til slekt; de kaller sine jorder op efter sine navn.
entrails: inner parts their house: home their to/for forever: enduring tabernacle their to/for generation and generation to call: call by in/on/with name their upon land: soil
12 Og dog blir et menneske i herlighet ikke stående; han er lik dyrene, som går til grunne.
and man in/on/with preciousness not to lodge to liken like/as animal to cease
13 Således går det dem som er fulle av selvtillit, og dem som følger dem efter og har behag i deres tale. (Sela)
this way: conduct their loin to/for them and after them in/on/with lip: word their to accept (Selah)
14 Som en fårehjord føres de ned i dødsriket, døden vokter dem, og de opriktige hersker over dem, når morgenen bryter frem, og deres skikkelse blir ødelagt av dødsriket, så de ikke har nogen bolig mere. (Sheol h7585)
like/as flock to/for hell: Sheol to appoint death to pasture them and to rule in/on/with them upright to/for morning (and rock their *Q(K)*) to/for to become old hell: Sheol from elevation to/for him (Sheol h7585)
15 Men Gud skal forløse min sjel av dødsrikets vold, for han skal ta mig til sig. (Sela) (Sheol h7585)
surely God to ransom soul my from hand: power hell: Sheol for to take: recieve me (Selah) (Sheol h7585)
16 Frykt ikke når en mann blir rik, når hans huses herlighet blir stor!
not to fear for to enrich man: anyone for to multiply glory house: home his
17 For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham.
for not in/on/with death his to take: take [the] all not to go down after him glory his
18 Om han enn velsigner sin sjel i sitt liv, og de priser dig fordi du gjør dig til gode,
for soul his in/on/with life his to bless and to give thanks you for be good to/for you
19 så skal du dog komme til dine fedres slekt; de ser ikke lyset evindelig.
to come (in): come till generation father his till perpetuity not to see: see light
20 Et menneske i herlighet, som ikke har forstand, er lik dyrene, som går til grunne.
man in/on/with preciousness and not to understand to liken like/as animal to cease

< Salmenes 49 >