< Salmenes 49 >
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Hør dette, alle folk, vend øret til, alle I som bor i verden,
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to hear: hear this all [the] people to listen all to dwell lifetime/world
2 både lave og høie, rike og fattige, alle tilsammen!
also son: descendant/people man also son: descendant/people man unitedness rich and needy
3 Min munn skal tale visdom, og mitt hjertes tanke er forstand.
lip my to speak: speak wisdom and meditation heart my understanding
4 Jeg vil bøie mitt øre til tankesprog, jeg vil fremføre min gåtefulle tale til citaren.
to stretch to/for proverb ear my to open in/on/with lyre riddle my
5 Hvorfor skal jeg frykte i de onde dager, når mine forfølgeres ondskap omgir mig,
to/for what? to fear in/on/with day bad: evil iniquity: crime heel my to turn: surround me
6 de som setter sin lit til sitt gods og roser sig av sin store rikdom?
[the] to trust upon strength: rich their and in/on/with abundance riches their to boast: boast
7 En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham
brother: compatriot not to ransom to ransom man: anyone not to give: give to/for God ransom his
8 - for deres livs utløsning er for dyr, og han må avstå derfra til evig tid -
and be precious redemption soul their and to cease to/for forever: enduring
9 så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven.
and to live still to/for perpetuity not to see: see [the] Pit: hell ()
10 Nei, han vil få se den. De vise dør, dåren og den uforstandige omkommer tilsammen og overlater sitt gods til andre.
for to see: see wise to die unitedness fool and stupid to perish and to leave: forsake to/for another strength: rich their
11 Deres hjertes eneste tanke er at deres hus skal stå til evig tid, deres boliger fra slekt til slekt; de kaller sine jorder op efter sine navn.
entrails: inner parts their house: home their to/for forever: enduring tabernacle their to/for generation and generation to call: call by in/on/with name their upon land: soil
12 Og dog blir et menneske i herlighet ikke stående; han er lik dyrene, som går til grunne.
and man in/on/with preciousness not to lodge to liken like/as animal to cease
13 Således går det dem som er fulle av selvtillit, og dem som følger dem efter og har behag i deres tale. (Sela)
this way: conduct their loin to/for them and after them in/on/with lip: word their to accept (Selah)
14 Som en fårehjord føres de ned i dødsriket, døden vokter dem, og de opriktige hersker over dem, når morgenen bryter frem, og deres skikkelse blir ødelagt av dødsriket, så de ikke har nogen bolig mere. (Sheol )
like/as flock to/for hell: Sheol to appoint death to pasture them and to rule in/on/with them upright to/for morning (and rock their *Q(K)*) to/for to become old hell: Sheol from elevation to/for him (Sheol )
15 Men Gud skal forløse min sjel av dødsrikets vold, for han skal ta mig til sig. (Sela) (Sheol )
surely God to ransom soul my from hand: power hell: Sheol for to take: recieve me (Selah) (Sheol )
16 Frykt ikke når en mann blir rik, når hans huses herlighet blir stor!
not to fear for to enrich man: anyone for to multiply glory house: home his
17 For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham.
for not in/on/with death his to take: take [the] all not to go down after him glory his
18 Om han enn velsigner sin sjel i sitt liv, og de priser dig fordi du gjør dig til gode,
for soul his in/on/with life his to bless and to give thanks you for be good to/for you
19 så skal du dog komme til dine fedres slekt; de ser ikke lyset evindelig.
to come (in): come till generation father his till perpetuity not to see: see light
20 Et menneske i herlighet, som ikke har forstand, er lik dyrene, som går til grunne.
man in/on/with preciousness and not to understand to liken like/as animal to cease