< Salmenes 48 >

1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!

< Salmenes 48 >