< Salmenes 48 >
1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Pesem in psalm naslednikom Koretovim. Velik je Gospod in hvaljen silno, v mestu Boga našega, na gori svetosti svoje:
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
V lepoti kraja, veselji vse zemlje, na gori Sijonski, na severni strani v mestu kralja vélikega.
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Bog v dvorih njegovih spoznava se za grad.
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Ker, glej, sešli so se kralji, šli so vkup.
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Sami so videli, vkup so strmeli, zmedli so se, izbežali urno.
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Trepet jih je obšel tam, bolečina kakor porodnico.
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Z burjo razbijaš ladije morske.
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda vojnih krdél, v mestu Boga našega; Bog ga utrjuje na veke.
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Milost tvojo premišljamo, o Bog, sredi tvojega svetišča.
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Kakor ime tvoje, tako je slava tvoja noter do krajev zemlje; pravice je polna desnica tvoja.
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Veselí se naj gora Sijonska, radujejo se hčere Judove zavoljo sodeb tvojih.
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Obhajajte Sijon, in obdajajte ga; štejte stolpe njegove.
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Upirajte misli svoje na trdnjavo, povzdignite oči k dvorom njegovim, da oznanjate prihodnjemu rodu.
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Ker ta je naš Bog na vedno večne čase; ta nas bode vodil noter do smrti.