< Salmenes 48 >
1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.