< Salmenes 48 >

1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Kanto-psalmo de la Koraĥidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! (Sela)
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.

< Salmenes 48 >