< Salmenes 48 >

1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.

< Salmenes 48 >