< Salmenes 47 >

1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. (Sela)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.

< Salmenes 47 >