< Salmenes 47 >

1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
KOMAIL kainok karoj lopolop o kapina Kot ki nil kaperen!
2 For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
Pwe leowa me lapalap kaualap, a meid kalank; i Nanmarki lapalap nin jap akan karoj.
3 Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
A kotin kaloedi on kitail wei kan o aramaj akan pan na atail.
4 Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. (Sela)
A kotin piladan kitail atail jojo, linan en Iakop, me a kotin pok on.
5 Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
Kot kotida nijinij, o leowa ki nil en koronete kelail.
6 Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
Kauli on Kot pjalm ko! Kaulki pjalm ko! Kauli on atail Nanmarki! Kakaul!
7 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
Pwe Kot Nanmarki nan jap karoj; komail kaul ki pjalm ni lolekon.
8 Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
Kot Nanmarki en men liki kan; Kot kotikot pon mol a jaraui.
9 Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.
Jaupeidi en wei kan pokon pena wiala wein Kot en Apraam; pwe pere en mauin nin jappa me japwilim en Kot. A kotin lapalap melel.

< Salmenes 47 >