< Salmenes 46 >
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot; en sang. Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi; bayimbidila mu mbembo yi fioti yi bana babaketo. Nzambi niandi suamunu kieto ayi zingolo zieto; niandi nsadisi wu zithangu zioso mu ziphasi.
2 Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
Diawu tulendi mona tsisi ko ka diambu ko ntoto wulenda buka ayi miongo milenda bulumuka ku tsi mbu,
3 om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. (Sela)
ka diambu ko, minlangu beni milembo dumi, milembo fundumuka ayi miongo miela nikuka mu diambu di makhesi mawu.
4 En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
Vayi vadi nlangu wumosi wunneni wubeki mimvuila mieti monisa divula di Nzambi khini; buangu kiviatukidi nlongo vovo veti vuanda Nzambi yizangama.
5 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
Nzambi widi va khatitsikꞌandi; kalendi bua ko. Nzambi wela kusadisa tona mu khiesa yi nsuka.
6 Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
Makanda malembo tudi divunzi, bipfumu bilembo bua. Wuwakikisa mbembo andi; ntoto wusiuta.
7 Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
Yave nkua ngolo yoso widi yeto; Nzambi yi Yakobi niandi suamunu kieto ki ngolo.
8 Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
Yizanu ayi lutala mavanga ma Yave, maniongo momo kanata va ntoto.
9 Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
Niandi wumanisa zimvita nate ku sukisina ntoto wukelula mimbasa ayi wubukuna madionga; wuyoka ku mbazu minkaku.
10 Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden.
Luba dio sui ayi luzaba ti minu Nzambi. Ndiela yayusu muidi makanda, ndiela yayisa va ntoto.
11 Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
Yave nkua ngolo yoso widi yeto. Nzambi yi Yakobi niandi suamunu kieto ki ngolo.