< Salmenes 45 >

1 Til sangmesteren; efter "Liljer"; av Korahs barn; en læresalme, en sang om kjærlighet. Mitt hjerte strømmer over med liflig tale; jeg sier: Min sang er om en konge; min tunge er en hurtigskrivers griffel.
For the music director. To the tune “Lilies.” A psalm (maskil) of the sons of Korah. A love song. I am moved to write about this wonderful subject. Let me share what I have written for the king. What I say comes from the pen of a skilled author.
2 Du er den fagreste blandt menneskenes barn, livsalighet er utgytt på dine leber; derfor har Gud velsignet dig evindelig.
You are more handsome than anyone else. You always speak graciously, for God has blessed you forever.
3 Omgjord din lend med ditt sverd, du veldige, med din høihet og din herlighet!
Strap on your sword, mighty warrior, stride out in glory and majesty!
4 Og i din herlighet fare du seierrik frem for sannhets og rettferdig saktmodighets skyld! Og din høire hånd skal lære dig forferdelige storverk.
In your majesty ride out to victory, in the defense of truth, humility, and right, because you are strong and act powerfully.
5 Dine piler er hvesset - folkeferd faller under dig - de trenger inn i hjertet på kongens fiender.
Your sharp arrows pierce the hearts of your enemies; the nations fall under you.
6 Din trone, Gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav.
Your throne comes from God, and lasts forever and ever. The scepter with which you rule is a scepter of fairness.
7 Du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har Gud, din Gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.
You love what is right and hate what is wrong. That is why God, your God, has placed you above everyone else by anointing you with the oil of joy.
8 Av myrra og aloë og kassia dufter alle dine klær; fra elfenbens-slott fryder dig strengelek.
Your robes are perfumed with aloes, myrrh, and cassia; music played on stringed instruments in palaces decorated with ivory makes you happy.
9 Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir.
The daughters of kings are among the noblewomen; the queen stands beside you on your right, wearing jewelry made of gold from Ophir.
10 Hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus,
Listen to what I have to say, daughter; please pay attention. Don't pine for your people and your family.
11 og la kongen ha sin lyst i din skjønnhet! For han er din herre, og du skal falle ned for ham.
May the king desire you in your beauty; respect him, for he is your lord.
12 Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket.
The people of Tyre will come with gifts; rich people will look for your favor.
13 Såre herlig er kongedatteren der inne; hennes klædning er gjennemvirket med gull.
Inside her preparation room the princess bride looks wonderful in her golden gown.
14 I stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig.
Wearing her beautiful clothes she is brought to the king, followed by her bridesmaids.
15 De ledes frem med fryd og jubel, de går inn i kongens slott.
What a happy, joyful procession enters the king's palace!
16 I dine fedres sted skal dine sønner trede; du skal sette dem til fyrster på den hele jord.
Your sons will take the place of your fathers; as princes you will make them rulers throughout the land.
17 Jeg vil prise ditt navn iblandt alle slekter; derfor skal folkene love dig evindelig og alltid.
Through my words you will be famous through all generations, and nations will praise you forever and ever.

< Salmenes 45 >