< Salmenes 4 >

1 Til sangmesteren, med strengelek; en salme av David. Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!
В конец, в песнех, Псалом Давиду. Внегда призвати ми, услыша мя Бог правды моея: в скорби распространил мя еси: ущедри мя и услыши молитву мою.
2 I veldige menn! Hvor lenge skal min ære være til spott? Hvor lenge vil I elske det som fåfengt er, søke løgn? (Sela)
Сынове человечестии, доколе тяжкосердии? Вскую любите суету и ищете лжи?
3 Vit dog at Herren har utkåret sig en from! Herren hører når jeg roper til ham.
И уведите, яко удиви Господь преподобнаго Своего. Господь услышит мя, внегда воззвати ми к Нему.
4 Vredes, men synd ikke! Tenk efter i eders hjerte på eders leie og vær stille! (Sela)
Гневайтеся, и не согрешайте, яже глаголете в сердцах ваших, на ложах ваших умилитеся:
5 Ofre rettferdighets offere, og sett eders lit til Herren!
пожрите жертву правды и уповайте на Господа.
6 Mange sier: Hvem vil dog la oss se godt? Opløft du ditt åsyns lys over oss, Herre!
Мнози глаголют: кто явит нам благая? Знаменася на нас свет лица Твоего, Господи.
7 Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig.
Дал еси веселие в сердцы моем: от плода пшеницы, вина и елеа своего умножишася:
8 I fred vil jeg både legge mig ned og sove inn; for du, Herre, lar mig bo for mig selv, i trygghet.
в мире вкупе усну и почию, яко Ты, Господи, единаго на уповании вселил мя еси.

< Salmenes 4 >