< Salmenes 4 >

1 Til sangmesteren, med strengelek; en salme av David. Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!
Aw ka dyngnaak Khawsa, ka nik khy awh ce oei lah. Ngaih kyi ing ka awm awh ngaihqepnak ni pe lah; nim qeen nawh kak cykcah awi ning ngai pe lah.
2 I veldige menn! Hvor lenge skal min ære være til spott? Hvor lenge vil I elske det som fåfengt er, søke løgn? (Sela)
Aw thlangkhqi, ka boeimangnaak ve han dy awh nu chahqai na naming coeng hly sak hy voei? Han dy awh nu oek thawlhnaak ce lungna unawh, amak thym khawsa ce nami sui khak kaw?
3 Vit dog at Herren har utkåret sig en from! Herren hører når jeg roper til ham.
Bawipa ing amah ben awh ak ypawm thlangkhqi ce amah aham hoep hawh hy ti sim lah uh; kak khy awh Bawipa ing kak awi za kaw.
4 Vredes, men synd ikke! Tenk efter i eders hjerte på eders leie og vær stille! (Sela)
Namik kaw a sonaak awh koeh thawlh uh; ihkhun awh naming zaih awh namik kaw poek hqeet unawh awm dym uh.
5 Ofre rettferdighets offere, og sett eders lit til Herren!
Ak thym bulnaak ce nawn nawh Bawipa ce ypna lah.
6 Mange sier: Hvem vil dog la oss se godt? Opløft du ditt åsyns lys over oss, Herre!
U ing nu them leek a nim huh lah voei?” thlang khawzah ing ti uhy. Aw Bawipa na haai vangnaak ce kak khanawh be sak lah.
7 Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig.
Caang ingkaw misur thaih ami zen awhkaw zeelnaak anglakawh, kak kawlung ve zeelnaak ak bau soeih ing be sak khqpet hyk ti.
8 I fred vil jeg både legge mig ned og sove inn; for du, Herre, lar mig bo for mig selv, i trygghet.
Zaih nyng saw ngaihding cana ip hly hawh nyng; Aw Bawipa ka loetnaak taw nang doek khoeih ni.

< Salmenes 4 >