< Salmenes 38 >

1 En salme av David; til ihukommelse. Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme!
Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
2 For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig.
Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
3 Det er intet friskt i mitt kjød for din vredes skyld, det er ingen fred i mine ben for min synds skyld.
Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
4 For mine misgjerninger går over mitt hode, som en tung byrde er de mig for tunge.
Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
5 Mine bylder lukter ille, de råtner for min dårskaps skyld.
Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
6 Jeg er kroket, aldeles nedbøiet; hele dagen går jeg i sørgeklær.
Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
7 For mine lender er fulle av brand, og det er intet friskt i mitt kjød.
Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
8 Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen.
Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
9 Herre, for ditt åsyn er all min lengsel, og mitt sukk er ikke skjult for dig.
Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
10 Mitt hjerte slår heftig, min kraft har sviktet mig, og mine øines lys, endog det er borte for mig.
Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
11 Mine venner og mine frender holder sig i avstand fra min plage, og mine nærmeste står langt borte.
Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
12 Og de som står mig efter livet, setter snarer, og de som søker min ulykke, taler om undergang, og på svik tenker de den hele dag.
Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
13 Og jeg er som en døv, jeg hører ikke, og som en stum, som ikke later op sin munn.
Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
14 Ja, jeg er som en mann som ikke hører, og som ikke har motsigelse i sin munn.
Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
15 For til dig, Herre, står mitt håp; du skal svare, Herre min Gud!
Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
16 For jeg sier: De vil ellers glede sig over mig; når min fot vakler, ophøier de sig over mig.
Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
17 For jeg er nær ved å falle, og min smerte er alltid for mig.
Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
18 For jeg bekjenner min misgjerning, jeg sørger over min synd.
Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
19 Og mine fiender lever, er mektige, og mange er de som hater mig uten årsak.
Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
20 Og de som gjengjelder godt med ondt, står mig imot, fordi jeg jager efter det gode.
Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
21 Forlat mig ikke, Herre! Min Gud, vær ikke langt borte fra mig!
Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
22 Skynd dig å hjelpe mig, Herre, min frelse!
Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!

< Salmenes 38 >