< Salmenes 38 >
1 En salme av David; til ihukommelse. Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme!
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Det er intet friskt i mitt kjød for din vredes skyld, det er ingen fred i mine ben for min synds skyld.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 For mine misgjerninger går over mitt hode, som en tung byrde er de mig for tunge.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Mine bylder lukter ille, de råtner for min dårskaps skyld.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Jeg er kroket, aldeles nedbøiet; hele dagen går jeg i sørgeklær.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 For mine lender er fulle av brand, og det er intet friskt i mitt kjød.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 Herre, for ditt åsyn er all min lengsel, og mitt sukk er ikke skjult for dig.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Mitt hjerte slår heftig, min kraft har sviktet mig, og mine øines lys, endog det er borte for mig.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Mine venner og mine frender holder sig i avstand fra min plage, og mine nærmeste står langt borte.
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Og de som står mig efter livet, setter snarer, og de som søker min ulykke, taler om undergang, og på svik tenker de den hele dag.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Og jeg er som en døv, jeg hører ikke, og som en stum, som ikke later op sin munn.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Ja, jeg er som en mann som ikke hører, og som ikke har motsigelse i sin munn.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 For til dig, Herre, står mitt håp; du skal svare, Herre min Gud!
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 For jeg sier: De vil ellers glede sig over mig; når min fot vakler, ophøier de sig over mig.
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 For jeg er nær ved å falle, og min smerte er alltid for mig.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 For jeg bekjenner min misgjerning, jeg sørger over min synd.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Og mine fiender lever, er mektige, og mange er de som hater mig uten årsak.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Og de som gjengjelder godt med ondt, står mig imot, fordi jeg jager efter det gode.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Forlat mig ikke, Herre! Min Gud, vær ikke langt borte fra mig!
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Skynd dig å hjelpe mig, Herre, min frelse!
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my