< Salmenes 37 >

1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Salmenes 37 >