< Salmenes 37 >

1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.

< Salmenes 37 >