< Salmenes 37 >
1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
Por David. Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja daqueles que trabalham de forma iníqua.
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
Pois logo serão cortados como a grama, e murcha como a erva verde.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Confie em Yahweh e faça o bem. Habitar na terra, e desfrutar de pasto seguro.
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Também se deleite em Yahweh, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Comprometa-se com Yahweh. Confie também nele, e ele o fará:
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
ele fará sua retidão brilhar como a luz, e sua justiça como o sol do meio-dia.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Rest em Yahweh, e esperar pacientemente por ele. Não se preocupe por causa dele, que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz complôs perversos acontecerem.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
Cessar de raiva e renunciar à ira. Não se preocupe; isso leva apenas ao mal.
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
Para os malfeitores deve ser cortado, mas aqueles que esperam por Yahweh herdarão a terra.
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
Ainda por pouco tempo, e os ímpios não serão mais. Sim, embora você procure o lugar dele, ele não está lá.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
Mas os humildes herdarão a terra, e se deleitarão com a abundância da paz.
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
As conspirações perversas contra os justos, e lhe ranger os dentes.
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
O Senhor vai rir dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
Os ímpios desembainharam a espada e dobraram seu arco, para derrubar os pobres e necessitados, para matar aqueles que estão de pé no caminho.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
Sua espada deve entrar em seu próprio coração. Seus arcos devem ser quebrados.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
Melhor é um pouco o que os justos têm, do que a abundância de muitos malvados.
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
Pois os braços dos ímpios devem ser quebrados, mas Yahweh sustenta os justos.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
Yahweh conhece os dias do perfeito. A herança deles será para sempre.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
Eles não devem se decepcionar com o tempo do mal. Nos dias de fome, eles devem estar satisfeitos.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
Mas os ímpios perecerão. Os inimigos de Yahweh serão como a beleza dos campos. Eles desaparecerão... desaparecem como fumaça.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
Os ímpios tomam emprestado, e não pagam de volta, mas os justos dão generosamente.
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
Pois os que forem abençoados por ele herdarão a terra. Aqueles que são amaldiçoados por ele serão cortados.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
Os passos de um homem são estabelecidos por Yahweh. Ele se deleita em seu caminho.
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
Apesar de tropeçar, ele não deve cair, para Yahweh o segura com a mão.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
Eu fui jovem e agora sou velho, mas ainda não vi os justos abandonados, nem seus filhos suplicando por pão.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
Durante todo o dia ele lida graciosamente, e empresta. Sua descendência é abençoada.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Partir do mal, e fazer o bem. Viver com segurança para sempre.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
Pois Yahweh ama a justiça, e não abandona seus santos. Elas são preservadas para sempre, mas os filhos dos ímpios devem ser cortados.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
Os justos herdarão a terra, e viver nele para sempre.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
A boca dos justos fala de sabedoria. Sua língua fala justiça.
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
A lei de seu Deus está em seu coração. Nenhum de seus passos deve deslizar.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Os ímpios vigiam os justos, e procuram matá-lo.
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
Yahweh não o deixará em suas mãos, nem condená-lo quando ele for julgado.
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Esperar por Yahweh, e manter seu caminho, e ele o exaltará para herdar a terra. Quando os ímpios são cortados, você deve vê-lo.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
Vi os ímpios em grande poder, se espalhando como uma árvore verde em seu solo nativo.
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
Mas ele faleceu, e eis que ele não estava. Sim, eu o procurei, mas ele não pôde ser encontrado.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Marque o homem perfeito, e veja o direito, pois há um futuro para o homem de paz.
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
As para os transgressores, eles serão destruídos juntos. O futuro dos ímpios deve ser cortado.
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
Mas a salvação dos justos é de Yahweh. Ele é seu refúgio no momento de problemas.
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
Yahweh os ajuda e os resgata. Ele os resgata dos ímpios e os salva, porque eles se refugiaram nele.