< Salmenes 37 >

1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
Porque cedo serão ceifados como a herva, e murcharão como a verdura.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Deleita-te tambem no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia n'elle, e elle o fará.
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
E elle fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juizo como o meio-dia.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Descança no Senhor, e espera n'elle; não te indignes por causa d'aquelle que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer sómente o mal.
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aquelles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
Pois ainda um pouco, e o impio não existirá; olharás para o seu logar, e não apparecerá.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundancia de paz.
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
O impio maquina contra o justo, e contra elle range os dentes.
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
Os impios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de recta conversação.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos impios.
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
Pois os braços dos impios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
Mas os impios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desapparecerão, e em fumo se desfarão.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
O impio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
Porque aquelles que elle abençoa herdarão a terra, e aquelles que forem por elle amaldiçoados serão desarreigados.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
Porque o Senhor ama o juizo e não desampara os seus sanctos; elles são preservados para sempre; mas a semente dos impios será desarreigada.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
Os justos herdarão a terra e habitarão n'ella para sempre.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
A bocca do justo falla a sabedoria: a sua lingua falla do juizo.
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
O impio espreita ao justo, e procura matal-o.
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condemnará quando fôr julgado.
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os impios forem desarreigados.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
Vi o impio com grande poder espalhar-se como a arvore verde na terra natal.
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
Mas passou e já não apparece: procurei-o, mas não se poude encontrar.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Nota o homem sincero, e considera o recto, porque o fim d'esse homem é a paz.
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
Emquanto aos transgressores serão á uma destruidos, e as reliquias dos impios serão destruidas.
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; elle é a sua fortaleza no tempo da angustia.
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
E o Senhor os ajudará e os livrará; elle os livrará dos impios e os salvará, porquanto confiam n'elle.

< Salmenes 37 >