< Salmenes 37 >
1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
Non adirarti contro gli empi non invidiare i malfattori. Di Davide.
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
Come fieno presto appassiranno, cadranno come erba del prato.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Confida nel Signore e fà il bene; abita la terra e vivi con fede.
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Cerca la gioia del Signore, esaudirà i desideri del tuo cuore.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Manifesta al Signore la tua via, confida in lui: compirà la sua opera;
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
farà brillare come luce la tua giustizia, come il meriggio il tuo diritto.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
Desisti dall'ira e deponi lo sdegno, non irritarti: faresti del male,
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
poiché i malvagi saranno sterminati, ma chi spera nel Signore possederà la terra.
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
Ancora un poco e l'empio scompare, cerchi il suo posto e più non lo trovi.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
I miti invece possederanno la terra e godranno di una grande pace.
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
L'empio trama contro il giusto, contro di lui digrigna i denti.
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
Ma il Signore ride dell'empio, perché vede arrivare il suo giorno.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
Gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
La loro spada raggiungerà il loro cuore e i loro archi si spezzeranno.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
Il poco del giusto è cosa migliore dell'abbondanza degli empi;
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
perché le braccia degli empi saranno spezzate, ma il Signore è il sostegno dei giusti.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
Conosce il Signore la vita dei buoni, la loro eredità durerà per sempre.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
Non saranno confusi nel tempo della sventura e nei giorni della fame saranno saziati.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
Poiché gli empi periranno, i nemici del Signore appassiranno come lo splendore dei prati, tutti come fumo svaniranno.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
L'empio prende in prestito e non restituisce, ma il giusto ha compassione e dà in dono.
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
Chi è benedetto da Dio possederà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
Il Signore fa sicuri i passi dell'uomo e segue con amore il suo cammino.
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
Se cade, non rimane a terra, perché il Signore lo tiene per mano.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
Sono stato fanciullo e ora sono vecchio, non ho mai visto il giusto abbandonato né i suoi figli mendicare il pane.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
Egli ha sempre compassione e dà in prestito, per questo la sua stirpe è benedetta.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Stà lontano dal male e fà il bene, e avrai sempre una casa.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
I giusti possederanno la terra e la abiteranno per sempre.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
La bocca del giusto proclama la sapienza, e la sua lingua esprime la giustizia;
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
la legge del suo Dio è nel suo cuore, i suoi passi non vacilleranno.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
L'empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
Il Signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare.
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Spera nel Signore e segui la sua via: ti esalterà e tu possederai la terra e vedrai lo sterminio degli empi.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
Ho visto l'empio trionfante ergersi come cedro rigoglioso;
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
sono passato e più non c'era, l'ho cercato e più non si è trovato.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Osserva il giusto e vedi l'uomo retto, l'uomo di pace avrà una discendenza.
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
Ma tutti i peccatori saranno distrutti, la discendenza degli empi sarà sterminata.
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
La salvezza dei giusti viene dal Signore, nel tempo dell'angoscia è loro difesa;
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
il Signore viene in loro aiuto e li scampa, li libera dagli empi e dà loro salvezza, perché in lui si sono rifugiati.