< Salmenes 37 >

1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
The righteous will inherit the land and live there forever.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.

< Salmenes 37 >