< Salmenes 37 >

1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
Do not be bothered/upset by what wicked [people do]. Do not desire to have the things that people who do wrong/evil have,
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
because they will soon disappear, like grass withers [in the hot sun] and dries up. Just like some green plants [come up but] die [during the hot summer], evil people will soon die also.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Trust in Yahweh, and do what is good; if you do that, you will live safely in the land [that he has given you], and you will live peacefully [MET].
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Be delighted with all that Yahweh [does for you]; if you do that, he will give you the things that you desire most.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Commit to Yahweh all the things that you plan to do; trust in him, and he will do [whatever is needed to help you].
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
He will show [as clearly] as the sunlight that you (are innocent/have done nothing that is wrong); he will show [as clearly] as [the sun at] noontime [SIM] that all the things that you have decided are just.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Be quiet in Yahweh’s presence, and wait patiently for him [to do what you want him to do]. Do not be bothered/upset when what evil men do is successful, when they are able to do the wicked things that they plan.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
Do not be angry [about what wicked people do]. Do not want to punish them yourself. Do not be envious of such people because you will only harm [yourself if you try to envy them].
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
[Some day Yahweh] will get rid of wicked people, but those who trust in Yahweh will live [safely] in the land [that he has given to them].
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
Soon the wicked will disappear. If you look for them, they will be gone.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
But those who are humble will live safely in their land. They will happily enjoy living peacefully and having the other good things [that Yahweh gives them].
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
Wicked people plan to harm righteous/godly people; they snarl at them [MET] [like wild animals].
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
But Yahweh laughs [at them] because he knows that some day [MTY] [he will judge and punish] the wicked people.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
Wicked people pull out their swords/daggers and they put strings on their bows, ready to kill people who are poor [DOU] and to slaughter those who live righteously.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
But they will be killed by their own swords/daggers, and their bows will be broken.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
It is good to be righteous/godly even if you do not have many possessions, but it is bad to be wicked, even if you are very wealthy,
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
because [Yahweh] will completely take away the strength of wicked people, but he will (sustain/take care of) people who live righteously.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
Every day Yahweh cares about those who have not done any evil things; the things that Yahweh gives them will last forever.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
They will survive when calamities occur; when there are famines, they will still have plenty to eat.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
But wicked people will die; [just] like the beautiful wild flowers in the fields [die under the hot sun] and disappear like smoke [MET], Yahweh [will cause] his enemies to suddenly disappear.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
The wicked people borrow [money], but they are not able to repay it; righteous/godly people, [in contrast, have enough money that] they can give generously [to others].
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
Those whom Yahweh has blessed will live safely in the land that he has given to them, but he will get rid of those people whom he has cursed.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
Yahweh protects those who do what is pleasing to him, and he will enable them to walk confidently, wherever they go;
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
even if they stumble, they will not fall down, because Yahweh holds them by his hand.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
I was young [previously], and now I am an old man, but [in all those years], I have never seen righteous/godly people being abandoned by Yahweh, nor have I seen that their children [needed to] beg for food.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
Righteous/Godly people are generous, and happily lend [money to others], and their children are a blessing to them.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Turn away from [doing] evil, and do what is good. If you do that, you [and your descendants] will live in your land forever.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
[That will happen] because Yahweh likes to see people doing what is just, and he will never forsake righteous/godly people. He will protect them forever; but he will get rid of the children of wicked people.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
Righteous/Godly people will own the land [that Yahweh promised to give to them], and they will live there forever.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
Righteous people give wise [advice to others], and they [MTY] say what is just/fair.
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
They continually think about God’s laws; they do not stray from [God’s] path.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Those who are evil wait in ambush for righteous people in order to kill them [as they walk by].
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
But Yahweh will not abandon righteous people, and allow (them to fall into their enemies’ hands/their enemies harm them). And he will not allow righteous people to be condemned when someone takes them to a judge [to be put on trial].
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Be patient and trust that Yahweh [will help you], and (walk on his paths/do what he wants you to do). [If you do that], he will honor you by giving you the land [that he promised], and when he gets rid of the wicked, you will see it happen.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
I have seen that wicked people who (act like tyrants/terrify people) [sometimes] prosper, like trees that grow well in fertile soil,
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
when I looked [later], they were gone! I searched for them, but [Yahweh had caused] them to disappear.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Notice the people who have not done evil things, those who act righteously: their descendants will have peace in their inner beings.
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
But Yahweh will get rid of the wicked; he will also get rid of their descendants (OR, as a result, they will not have any descendants).
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
Yahweh rescues righteous people; in times of trouble he protects them [MET].
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
Yahweh helps them and saves them; he rescues them from [being attacked/harmed by] wicked people because they go to him to be protected [MET].

< Salmenes 37 >