< Salmenes 37 >

1 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
[By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
3 Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will act.
6 han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Rest in the LORD, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
9 For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
The LORD will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
22 For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
The steps of a man are established by the LORD, and he delights in his way.
24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
For the LORD loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
The salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.
And the LORD helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.

< Salmenes 37 >