< Salmenes 36 >
1 Til sangmesteren; av Herrens tjener, av David. Syndens ord til den ugudelige er i mitt hjertes innerste. Det er ikke gudsfrykt for hans øine.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
2 For en smigrer ham i hans øine ved å finne hans synd, ved å hate ham.
I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
3 Hans munns ord er urett og svik; han har latt av å fare viselig frem, å gjøre godt.
Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
4 Han optenker urett på sitt leie, han stiller sig på en vei som ikke er god; det onde hater han ikke.
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
5 Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene.
Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
6 Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!
HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
7 Hvor kostelig er din miskunnhet, Gud! Menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.
Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
8 De mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
9 For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.
De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
10 La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.
Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
11 La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort!
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
12 Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig.
Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.