< Salmenes 36 >

1 Til sangmesteren; av Herrens tjener, av David. Syndens ord til den ugudelige er i mitt hjertes innerste. Det er ikke gudsfrykt for hans øine.
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
2 For en smigrer ham i hans øine ved å finne hans synd, ved å hate ham.
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
3 Hans munns ord er urett og svik; han har latt av å fare viselig frem, å gjøre godt.
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
4 Han optenker urett på sitt leie, han stiller sig på en vei som ikke er god; det onde hater han ikke.
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
5 Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene.
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
6 Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
7 Hvor kostelig er din miskunnhet, Gud! Menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
8 De mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
9 For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
10 La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
11 La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort!
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
12 Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig.
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.

< Salmenes 36 >