< Salmenes 35 >
1 Av David. Trett, Herre, med dem som tretter med mig! Strid mot dem som strider mot mig!
to/for David to contend [emph?] LORD with opponent my to fight with to fight me
2 Grip skjold og verge og reis dig til hjelp for mig!
to strengthen: hold shield and shield and to arise: rise [emph?] in/on/with help my
3 Dra spydet frem og steng veien for mine forfølgere! Si til min sjel: Jeg er din frelse!
and to empty spear and to shut to/for to encounter: toward to pursue me to say to/for soul my salvation your I
4 La dem blues og bli til skamme som står mig efter livet! La dem vike tilbake med skam som tenker ondt imot mig!
be ashamed and be humiliated to seek soul: life my to turn back and be ashamed to devise: devise distress: evil my
5 La dem bli som agner for vinden, og Herrens engel støte dem bort!
to be like/as chaff to/for face: before spirit: breath and messenger: angel LORD to thrust
6 La deres vei bli mørk og glatt, og Herrens engel forfølge dem!
to be way: conduct their darkness and smoothness and messenger: angel LORD to pursue them
7 For uten årsak har de lønnlig gjort i stand sin garngrav for mig, uten årsak har de gravd en grav for mitt liv.
for for nothing to hide to/for me pit: grave net their for nothing to search to/for soul: life my
8 La ødeleggelse komme over ham, uten at han merker det, og la hans garn som han lønnlig har utlagt, fange ham, la ham falle i det til sin ødeleggelse!
to come (in): come him devastation not to know and net his which to hide to capture him in/on/with devastation to fall: fall in/on/with her
9 Da skal min sjel glede sig i Herren, fryde sig i hans frelse;
and soul my to rejoice in/on/with LORD to rejoice in/on/with salvation his
10 alle mine ben skal si: Herre, hvem er som du, du som frir den elendige fra den som er ham for sterk, og den elendige og fattige fra den som plyndrer ham?
all bone my to say LORD who? like you to rescue afflicted from strong from him and afflicted and needy from to plunder him
11 Der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet.
to arise: rise [emph?] witness violence which not to know to ask me
12 De gjengjelder mig godt med ondt; min sjel er forlatt.
to complete me distress: evil underneath: instead welfare bereavement to/for soul my
13 Og jeg, jeg klædde mig i sørgeklær, da de var syke; jeg plaget min sjel med faste, og min bønn vendte tilbake til min barm.
and I in/on/with be weak: ill they clothing my sackcloth to afflict in/on/with fast soul: myself my and prayer my upon bosom: embrace my to return: return
14 Jeg gikk omkring, som om det var min venn, min bror; jeg gikk nedbøiet i sørgeklær som en som sørger over sin mor.
like/as neighbor like/as brother: male-sibling to/for me to go: walk like/as mourning mother be dark to bow
15 Men nu da jeg vakler, gleder de sig og flokker sig sammen; skarns-folk flokker sig om mig uten at jeg visste det; de sønderriver og hviler ikke.
and in/on/with stumbling my to rejoice and to gather to gather upon me smitten and not to know to tear and not to silence: stationary
16 Som skamløse som spotter for et stykke brød, skjærer de tenner imot mig.
in/on/with profane mocking bun to grind upon me tooth their
17 Herre, hvor lenge vil du se til? Fri min sjel ut fra deres ødeleggelser, mitt eneste fra de unge løver.
Lord like/as what? to see: see to return: rescue [emph?] soul: myself my from ravage their from lion only my
18 Jeg vil prise dig i en stor forsamling, love dig blandt meget folk.
to give thanks you in/on/with assembly many in/on/with people mighty to boast: praise you
19 La ikke dem glede sig over mig, som uten grunn er mine fiender! La ikke dem som hater mig uten årsak, blinke med øiet!
not to rejoice to/for me enemy my deception to hate me for nothing to wink eye
20 For de taler ikke fred, men optenker svik mot de stille i landet.
for not peace to speak: speak and upon restful land: country/planet word deceit to devise: design [emph?]
21 Og de lukker sin munn vidt op imot mig, de sier: Ha, ha! Der ser vårt øie!
and to enlarge upon me lip their to say Aha! Aha! to see: see eye our
22 Du ser det, Herre, ti ikke! Herre, vær ikke langt borte fra mig!
to see: see LORD not be quiet Lord not to remove from me
23 Våkn op og bli våken for å gi mig rett, min Gud og Herre, for å føre min sak!
to rouse [emph?] and to awake [emph?] to/for justice: judgement my God my and Lord to/for strife my
24 Døm mig efter din rettferdighet, Herre min Gud, og la dem ikke glede sig over mig!
to judge me like/as righteousness your LORD God my and not to rejoice to/for me
25 La dem ikke si i sitt hjerte: Ha! Efter ønske! La dem ikke si: Vi har opslukt ham!
not to say in/on/with heart their Aha! soul our not to say to swallow up him
26 La alle dem få skam og bli til skamme som gleder sig ved min ulykke! La dem som ophøier sig over mig, klæs i skam og skjensel!
be ashamed and be ashamed together glad distress: harm my to clothe shame and shame [the] to magnify upon me
27 La dem juble og glede sig som unner mig min rett, og la dem alltid si: Høilovet være Herren, som unner sin tjener at det går ham vel!
to sing and to rejoice delighting righteousness my and to say continually to magnify LORD [the] delighting peace: well-being servant/slave his
28 Da skal min tunge synge om din rettferdighet, hele dagen om din pris.
and tongue my to mutter righteousness your all [the] day praise your