< Salmenes 34 >
1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.