< Salmenes 34 >
1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
Псалом Давиду, внегда измени лице свое пред Авимелехом: и отпусти его, и отиде. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
О Господе похвалится душа моя: да услышат кротцыи и возвеселятся.
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе.
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей его спасе и.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
Ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его и избавит их.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Вкусите и видите, яко благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань.
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Бойтеся Господа, вси святии Его, яко несть лишения боящымся Его.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Приидите, чада, послушайте мене, страху Господню научу вас.
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Кто есть человек хотяй живот, любяй дни видети благи?
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Удержи язык твой от зла и устне твои, еже не глаголати льсти.
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Уклонися от зла и сотвори благо: взыщи мира и пожени и.
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
Очи Господни на праведныя, и уши Его в молитву их.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
Лице же Господне на творящыя злая, еже потребити от земли память их.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Хранит Господь вся кости их, ни едина от них сокрушится.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
Избавит Господь душы раб Своих, и не прегрешат вси уповающии на Него.