< Salmenes 34 >

1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.

< Salmenes 34 >