< Salmenes 34 >
1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
“A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.