< Salmenes 34 >
1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.