< Salmenes 34 >

1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
Davudun məzmuru. O, Avimelekin önündə özünü dəli kimi göstərib qovulanda. Hər zaman Rəbbə alqış edəcəyəm, Ona daim mənim dilim həmd edəcək.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
Rəblə könlüm fəxr edir, Ey məzlumlar, eşidib sevinin!
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Gəlin mənimlə birgə Rəbbi müqəddəs tutaq, Rəbbin ismini birgə ucaldaq.
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
Rəbbə üz tutdum, O mənə cavab verdi, O hər bir dəhşətdən məni xilas etdi.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Rəbbə baxan nur saçar, Üzü qızarmaz.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
Mən məzlum, Rəbbi çağırdım, O məni eşitdi, Bütün əzablarımdan məni xilas etdi.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
Rəbdən qorxanları Onun mələyi müdafiə edər, Onlara zəfər verər.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Dadın, görün Rəbb nə qədər şirindir, Nə bəxtiyardır Ona pənah gətirənlər!
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Ey Rəbbin müqəddəsləri, Rəbdən qorxun, Ondan qorxan heç nəyə möhtac qalmaz.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Gənc aslanlar ac-yalavac qaldılar, Lakin Rəbbi axtaranlar Heç bir yaxşı şeydən korluq çəkməzlər.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Gəlin, ey övladlar, məni dinləyin, Rəbb qorxusunu sizə öyrədim:
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Kim həyatdan kam almaq istəyirsə, Uzun ömür sürüb xoş gün görmək istəyirsə,
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Qoy dilini şərdən, Ağzını fırıldaq üçün işlətməkdən qorusun,
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Qoy şərdən çəkinib yaxşılıq etsin, Sülhü axtarıb ardınca getsin!
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
Rəbbin gözü salehlərin üzərindədir, Qulaqları onların fəryadlarına açıqdır.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
Rəbbin üzü şər iş görənlərə qarşıdır, Yer üzündə onlardan nişanə qoymayacaq.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Salehlər fəryad çəkəndə Rəbb eşidir, Onları bütün əzablarından azad edir.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Rəbb qəlbisınıqlara yaxındır, O, ruhən əzilmişləri qurtarır.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Salehlər çox bəlaya düçar olar, Lakin Rəbb onları hər birindən qurtarır.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Rəbb onların hər bir sümüyünü qoruyur, Heç biri zədələnməz.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
Pislər öz şəri ilə məhv olacaq, Salehə nifrət edən məhkum olacaq.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
Rəbb qullarının canını azad edir, Rəbbə pənah gətirən məhkum olmur.

< Salmenes 34 >