< Salmenes 33 >
1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.