< Salmenes 33 >

1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Salmenes 33 >