< Salmenes 33 >

1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.

< Salmenes 33 >