< Salmenes 33 >

1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!

< Salmenes 33 >