< Salmenes 33 >
1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Célébrez l'Éternel avec la harpe; Louez-le sur la lyre à dix cordes!
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Chantez en son honneur un cantique nouveau; Faites retentir avec art vos instruments et vos voix!
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Car la parole de l'Éternel est juste. Et sa fidélité se montre dans toutes ses oeuvres.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Il aime la justice et l'équité. La terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Les cieux ont été créés par la parole de l'Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; Il amasse les flots dans ses réservoirs.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Car il parle, et la chose existe; Il commande, et elle paraît.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
L'Éternel déjoue les desseins des nations; Il anéantit les projets des peuples.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Mais les desseins de l'Éternel subsistent à perpétuité; Les projets de son coeur durent d'âge en âge.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
L'Éternel regarde du haut des cieux; Il voit tous les enfants des hommes.
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre.
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
C'est lui qui a formé le coeur de chacun d'eux. Et qui observe toutes leurs actions.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Ce n'est pas au nombre de ses soldats Que le roi doit sa victoire; Ce n'est pas à sa grande vigueur que le guerrier doit son salut.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
Pour triompher, on compte en vain sur le cheval: Sa grande vigueur n'assure pas le salut.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Mais l'Éternel a les yeux sur ceux qui le craignent. Sur ceux qui espèrent en sa grâce.
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
Aussi les délivre-t-il de la mort: Il les fait vivre, même en temps de famine.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Notre âme espère en l'Éternel: Il est notre aide et notre bouclier.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
C'est en lui que notre coeur se réjouit; C'est en son saint nom que nous avons mis notre confiance.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Que ta grâce, ô Éternel, repose sur nous, Puisque nous avons mis notre espérance en toi!