< Salmenes 33 >
1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.