< Salmenes 33 >
1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.