< Salmenes 31 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Til dig, Herre, tar jeg min tilflukt. La mig aldri i evighet bli til skamme, frels mig ved din rettferdighet!
A psalm of David. For the music director. Lord, you are the one who keeps me safe; please don't let me ever be humiliated. Save me, because you always do what is right.
2 Bøi ditt øre til mig, skynd dig og redd mig, vær mig et klippevern, en borg til å frelse mig!
Please listen to me, and be quick to rescue me. Be my rock of protection, my strong fortress of safety.
3 For du er min klippe og min borg, og for ditt navns skyld vil du føre og lede mig.
You are my rock and my fortress. For the sake of your reputation, please lead me and guide me.
4 Du vil føre mig ut av garnet som de lønnlig har lagt for mig; for du er mitt vern.
Help me escape from the hidden net that they set to trap me, for you are the one who protects me.
5 I din hånd overgir jeg min ånd; du forløser mig, Herre, du trofaste Gud.
I put myself in your hands. Save me, Lord, for you are a trustworthy God.
6 Jeg hater dem som akter på tomme avguder, men jeg, jeg setter min lit til Herren.
I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
7 Jeg vil fryde og glede mig over din miskunnhet, at du har sett min elendighet, aktet på min sjels trengsler;
I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
8 du har ikke overgitt mig i fiendehånd, du har satt mine føtter på et rummelig sted.
You haven't handed me over to my enemies; you have set me free.
9 Vær mig nådig, Herre! for jeg er i trengsel; borttæret av sorg er mitt øie, min sjel og mitt legeme.
Be kind to me Lord, for I am upset. I can hardly see from so much crying. I am completely wasting away.
10 For mitt liv svinner bort med sorg, og mine år med sukk; min kraft er brutt for min misgjernings skyld, og mine ben er uttæret.
Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
11 For alle mine fienders skyld er jeg blitt til stor spott for mine naboer og til en skrekk for mine kjenninger; de som ser mig på gaten, flyr for mig.
I am ridiculed by my enemies, particularly by my neighbors. My friends dread meeting me; people who see me in the street run the other way.
12 Jeg er glemt og ute av hjertet som en død, jeg er blitt som et ødelagt kar.
I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
13 For jeg hører baktalelse av mange, redsel fra alle kanter, idet de rådslår sammen imot mig; de lurer på å ta mitt liv.
I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
14 Men jeg, jeg setter min lit til dig, Herre! Jeg sier: Du er min Gud.
But I put my trust in you, Lord, saying, “You are my God!”
15 I din hånd er mine tider; redd mig av mine fienders hånd og fra mine forfølgere!
My whole life is in your hands! Save me from those who hate me and persecute me!
16 La ditt åsyn lyse over din tjener, frels mig ved din miskunnhet!
May you look kindly on me, your servant. Save me because of your trustworthy love.
17 Herre, la mig ikke bli til skamme! for jeg kaller på dig. La de ugudelige bli til skamme, bli tause i dødsriket! (Sheol )
Lord, don't let me be disgraced, for I'm calling out to you. Instead let the wicked be disgraced, let them be silent in the grave. (Sheol )
18 La løgnens leber bli målløse, som taler frekt imot den rettferdige med overmot og forakt!
Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!
19 Hvor stor din godhet er, som du har gjemt for dem som frykter dig, som du har vist mot dem som tar sin tilflukt til dig, for menneskenes barns øine!
How wonderful is the goodness you have reserved for those who honor you! In front of everyone you give this goodness to those who come to you for help.
20 Du skjuler dem i ditt åsyns skjul for menneskers sammensvergelser, du gjemmer dem i en hytte for tungers kiv.
You shelter and protect them with your presence, far from their enemies who scheme against them. You keep them safe from attacks and accusations.
21 Lovet være Herren! for han har underlig vist sin miskunnhet imot mig i en fast by.
Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
22 Og jeg, jeg sa i min angst: Jeg er revet bort fra dine øine. Dog hørte du mine inderlige bønners røst, da jeg ropte til dig.
Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
23 Elsk Herren, alle I hans fromme! Herren vokter de trofaste og gjengjelder rikelig den som farer overmodig frem.
Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
24 Vær ved godt mot, og eders hjerte være sterkt, alle I som venter på Herren!
Be strong and be confident, all you who put your hope in the Lord.