< Salmenes 30 >

1 En salme, en sang ved husets innvielse, av David. Jeg vil ophøie dig, Herre, for du har dradd mig op og ikke latt mine fiender glede sig over mig.
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי
2 Herre min Gud! jeg ropte til dig, og du helbredet mig.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני
3 Herre! du har ført min sjel op av dødsriket, du har kalt mig til live fra dem som farer ned i graven. (Sheol h7585)
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585)
4 Lovsyng Herren, I hans fromme, og pris hans hellige navn!
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 For et øieblikk varer hans vrede, en levetid hans nåde; om aftenen kommer gråt som gjest, og om morgenen er det frydesang.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 Men jeg sa i min trygghet: Jeg skal ikke rokkes evindelig.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם
7 Herre! ved din nåde hadde du grunnfestet mitt fjell; du skjulte ditt åsyn, da blev jeg forferdet.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 Til dig, Herre, ropte jeg, og til Herren bad jeg ydmykelig:
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן
9 Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Hør, Herre, og vær mig nådig! Herre, vær min hjelper!
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
11 Du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede,
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 forat min ære skal lovsynge dig og ikke tie. Herre min Gud! jeg vil prise dig evindelig.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך

< Salmenes 30 >