< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Псалом Давидів, коли він втікав від свого сина Авесалома. Господи, як багато супротивників у мене стало! Як багато тих, хто повстає проти мене!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Багато хто каже про мене: «Немає йому порятунку від Бога». (Села)
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Але Ти, Господи, – щит для мене, слава моя, [Ти] підносиш мою голову.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Голосом моїм я кличу до Господа, і Він відповідає мені зі святої гори Своєї. (Села)
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Я лягаю і сплю, прокидаюся знову, адже Господь мене підтримує.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Не боятимусь я десятків тисяч людей, що з усіх боків мене обступили.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Повстань, Господи! Врятуй мене, Боже мій! Адже Ти вражав усіх ворогів моїх у щелепу, трощив зуби нечестивих.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Тільки в Господа спасіння! Над народом Твоїм благословення Твоє, [Господи]. (Села)

< Salmenes 3 >