< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
داوود این مزمور را وقتی از دست پسرش ابشالوم گریخته بود، سرایید. ای خداوند، دشمنانم چقدر زیاد شده‌اند! بسیاری بر ضد من برمی‌خیزند.
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
بسیاری می‌گویند که خدا به داد من نخواهد رسید.
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
اما ای خداوند، تو سپر من هستی و از هر سو مرا محافظت می‌نمایی. تو مرا پیروز و سربلند می‌سازی و شهامت مرا به من باز می‌گردانی.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
به سوی خداوند فریاد برمی‌آورم و او از کوه مقدّس خود مرا اجابت می‌کند.
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
با خیال آسوده به خواب می‌روم و از خواب بیدار می‌شوم، زیرا خداوند از من مراقبت می‌نماید.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
از هزاران دشمنی که از هر سو مرا احاطه کرده‌اند، ترسی ندارم.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
ای خداوند، برخیز! ای خدای من، مرا نجات ده! دشمنانم را مجازات کن و قدرت آنها را در هم شکن تا دیگر نتوانند به من آسیبی برسانند.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
نجات از جانب خداوند می‌آید. برکت تو بر قومت باد!

< Salmenes 3 >