< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Ry Iehovà, Akore ty fitomboa’ o mpamorefore ahikoo! Maro ty miongake hiatreatre ahy.
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Lako ty manao ty hoe ty amako: Tsy ama’e ty fandrombahan’ Añahare. Selà
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Fa Ihe, ry Iehovà, ro kalan-defo mañohoñ’ ahy, ty engeko naho ty Mpampiandra ty lohako.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Ie koiheko am-peo t’Iehovà, le janjiñe’e amy vohi’e miavakey. Selà
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Màndre iraho vaho miroro; tsekake amy te mpañimba ahy t’Iehovà.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Tsy hembañako i lahiale miarikoboñe hiatreatre ahikoy.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Miongaha, ry Iehovà! Rombaho iraho ry Andrianañahareko, fa fonga tinampifi’o ty valañorà’ o rafelahikoo; vaho pinekapeka’o ty nife’ o lo-tserekeo.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Am’ Iehovà ty fandrombahañe; naho am’ondati’oo ty fitahia’o. Selà

< Salmenes 3 >