< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango azalaki kokima Abisalomi, mwana na ye. Oh Yawe, banguna na ngai bazali motango boni! Banguna boni oyo bazali kobundisa ngai!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Ebele bazali koloba na tina na ngai: « Nzambe akobikisa ye te! »
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Nzokande Yo, Yawe, ozali nguba mpe nkembo na ngai, Yo nde omatisaka lokumu na ngai.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Nabelelaka Yawe, mpe ayanolaka ngai wuta na ngomba na Ye ya bule.
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Nalalaka mpe nazwaka pongi; nalamukaka lisusu, pamba te Yawe azali makasi na ngai.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Nakobanga te atako ebele ya bankoto bazingeli ngai na bangambo nyonso.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Yawe, telema! Nzambe na ngai, kangola ngai! Beta banguna na ngai nyonso bambata, buka bato mabe minu.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Kokangolama na ngai ewutaka na Yawe. Tika ete lipamboli na Yo ewumela kati na bato na Yo.

< Salmenes 3 >