< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Zsoltár Dávidtól, midőn elmenekült fia Absalóm elől. Örökkévaló, mily sokan vannak szorongatóim, sokan támadnak ellenem!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Sokan mondják lelkemről: Nincs segítség számára Istenben. Széla.
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
De te, Örökkévaló, paizs vagy körülöttem, dicsőségem és fejem fölemelője.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Hangommal az Örökkévalóhoz kiáltottam föl, és ő meghallgatott engem szent hegyéről. Széla.
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Én lefeküdtem és aludtam, fölébredtem, mert az Örökkévaló támogat engem.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Nem félek a népnek tízezreitöl, kik köröskörül nekem szegültek.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Kelj föl, Örökkévaló, segíts meg engem, Istenem! Mert állkapcson ütötted mind az ellenségeimet, a gonoszok fogait széttörted.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Az Örökkévalóé a segítség, népedre az áldásod! Széla.

< Salmenes 3 >