< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Ein Lied Davids auf der Flucht vor seinem Sohne Absalom. Wie sind's, Herr, meiner Dränger viel! So viel, die aufstehn gegen mich!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Wie mancher sagt von mir: "Für ihn gibt's keine Hilfe mehr bei Gott!" (Sela)
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Du aber, Herr, Du bist um mich ein Schild; Du bist mein Siegesruhm, und Du erhebst mein Haupt. -
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Ich rufe laut zum Herrn; von seinem heiligen Berg erhört er mich. (Sela)
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Ich leg mich nieder, schlafe ein, und ich erwache wieder; der Herr verleiht mir Kraft. -
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Ich fürchte mich deswegen nicht vor vielen Tausenden, die um mich her sich lagern. -
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Auf, Herr! Mein Gott! Hilf mir! Oh, schlügest Du doch allen meinen Feinden ins Gesicht, zerschmettertest Gottlosen ihre Zähne!
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Des Herren ist der Sieg, Dich hoch zu preisen Deines Volkes Pflicht!

< Salmenes 3 >