< Salmenes 3 >
1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)