< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Salmenes 29 >